i n s t a l l a t i o n  

Vernichte Überfluss. Hungere das Fleisch aus, rasiere die Haare, kläre den Geist, definiere den Willen, zügle die Sinne, verlasse die Familie, fliehe aus der Kirche, töte das Ungeziefer, erbrich das Herz, vergiss die Toten. Begrenze die Zeit, verzichte auf Vergnügungen, leugne die Natur, weise Bekannte ab, wirf Gegenstände weg, vergiss Wahrheiten, zerlege Mythen, halte Bewegungen an, blockiere Impulse, ersticke Schluchzer, schlucke Geschwätz. Verachte Freude, verachte Berührung, verachte Tragödie, verachte Freiheit, verachte Beständigkeit, verachte Hoffnung, verachte Begeisterung, verachte Fortpflanzung, verachte Vielfalt, verachte Verschönerung, verachte Befreiung, verachte Ruhe, verachte Süße, verachte Licht. Es ist ebenso eine Frage der Form wie der Funktion. Es ist eine Frage der Abscheu. (Jenny Holzer)

Destroy superabundance. Starve the flesh, shave the hair, clarify the mind, define the will, restrain the senses, leave the family, flee the church, kill the vermin,vomit the heart, forget the dead. Limit time, forgo amusement, deny nature, reject acquaintances, discard objects, forget truths, dissect myth, stop motion, block impulse, choke sobs, swallow chatter. Scorn joy, scorn touch, scorn tragedy, scorn liberty, scorn constancy, scorn hope, scorn exaltation, scorn reproduction, scorn variety, scorn embellishment, scorn release, scorn rest, scorn sweetness, scorn light. It’s a question of form as much as function. It is a matter of revulsion. (Jenny Holzer)

Sieben l 2020